最初让咱们来看一张2021年西班牙的姓氏访问表,4700万人丁中有约146万个“加西亚Garcia”,约93万个“罗德里格斯Rodriguez”和“冈萨雷斯(Gonzalez)”。分手约占总人丁的3%和2%。这平方度堪比中国的“老李”和“老王”。
前八大姓氏中有七个“斯ez”,再理想一下西甲的球员名字:乌戈·桑切斯(Hugo Sánchez Márquez)、劳尔·冈萨雷斯(Raúl González Blanco)、哈维尔·马丁内斯(Javier Martínez Aguinaga)……料到每个“斯”人人都能叫出一大串儿来。这到底是若何一趟事呢?
另外,为啥劳尔(Raúl González Blanco)姓“冈萨雷斯”而不是“布兰科”呢?
这背后有一段漫长的经过,咱们只挑要点来讲。
注:Primer apellido(第一姓氏),Segundo apellido(第二姓氏)
西班牙名字罗马化
古罗马行省时期,生计在伊比利亚半岛相对好坏的凯尔特人和伊比利亚人,逐步被罗马习俗同化,史称“罗马化”。
在名字方面,婴儿出死后受洗时会取得一个名字,也便是“教名”。而这些教名的主要开首是基督教和古希腊-罗马传说。
举例,在西班牙极端大宗的一个名字“胡安(Juan)”便是来自圣经里的人物,英文叫“约翰(John)”,法文则叫“让(Jean)”。“安德莱斯(Andrés)”在英文里叫“安德鲁(Andrew)”,在俄文里则叫“安德烈(Andrea)”。
和古罗马管辖的其它区域一样,在公共之间,只是使用名字依然粗略欢悦日常的生计需要。在顶层流行的带“氏族名和姓”的三名式(详见《看名字识国度(四)意大利的“迪”“达”“德”“德尔”》)并莫得在底层流行。
罗马时期的伊比利亚半岛
西哥特人带来了“副名”
公元五世纪,西哥特人把罗马人把伊比利亚半岛赶出去时,那处的普通人人莫得姓,惟知名。
历史的逻辑简直是平行的,基本就在合并技艺,和日耳曼嫡亲盎格鲁-撒克逊人大范畴侨民不列颠后给那处的凯尔特人带去了“副名byname”(详见《宇宙杯大名单:看名字识国度(三)“逊”“斯”“福德”“汉姆”》)一样,西哥特人也把相通的习俗带到了伊比利亚半岛。
有封地的贵族可爱用地名来算作我方名字后的定语,以走漏其家世的显耀。莫得的则可爱用父名来区别我方。不同的是,聚集当地的谈话发展,不列颠加“son”,而伊比利亚则加“ez”。天然,这在其时还只是流传在民间的一种非认真抒发,并不成成为姓氏,但也算是雏形。
六世纪日耳曼人结束下的西欧
西班牙姓氏的产生
这种气象一直赓续到中叶纪晚期,西班牙地区的公共都惟知名字,并不使用姓氏。苟简在十三世纪控制,姓氏运转在其时的表层阶级运转流行。直到1501年红衣主教Francisco Jiménez Cisnero法律说明整个教友必须有一个固定的姓氏,姓氏才运转在公共中使用。
受西哥特人的影响,当地人更可爱用父名(也便是“某某之子”)算作我方的姓氏,也便是后缀“ez”。国米时尚劳塔罗的“Martínez”也便是“马丁之子”的真谛。问题是人人的姓氏都高度叠加,跟着经济发展和人们社交鸿沟的扩大,名字+父姓的二维姓名依然很难欢悦需求。
十六世纪流行卡斯蒂利亚地区贵族阶级的双姓制(父母两边姓氏同期使用),本意是贵族之间用于标注血缘的器具。其后运转被高大公共所领受,也便是在底本的基础上加上了母姓。(这就跟电话号码一样,当使用的人多了,就需要在底本的号码数目后头再加一位。)
管辖阶级其后也发现双姓氏系统是一个很好的将公共区别开来的器具,因此缓缓得到了官方的认同,一直到1899年,跟着西班牙第一部《民法典》(Código Civil)问世,官耿直式证实了双姓氏系统——一个来自父亲,一个来自母亲。
西班牙特质——双姓制
西班经纪人全名=真名+父姓+母姓
真名不错是一个,也不错是两个,也不错是许多个。母姓在终末,父姓在母姓之前。
诚然全名中包含父姓和母姓,但父姓为重,也便是所谓的“Family name”。因此一个西班经纪人的简名通常是“第又名字+父姓”。咱们在称呼一个西班经纪人“先生”或“小姐”的技艺通常亦然冠以父姓。
以皇马右后卫丹尼尔·卡瓦哈尔(Daniel Carvajal Ramos)为例:“Daniel”是真名,“Carvajal”是父姓,“Ramos”是母姓。因此球衣上印的是“Carvajal ”,而不是“Ramos”。
巴萨中场塞尔吉奥·布斯克茨(Sergio Busquets Burgos)亦然相通的敬爱,通过这个名字咱们不错得知布斯克茨的母亲姓“布尔戈斯(Burgos)
天然,不是整个西班经纪人的真名惟有一段,咱们来举一个仙葩的例子:
“Pablo Diego José Francisco de Paula Juan Nepomuceno María de los Remedios Cipriano de la Santísima Trinidad Ruiz y Picasso”
没错,这是一个人的名字,而不是一部演义。这个人叫“巴勃罗·迭戈·何塞·弗朗西斯科·狄·保拉·胡安·纳波穆西诺·玛莉亚·狄·洛斯·雷梅迪奥斯·西普里亚诺·狄·拉·圣地西玛·特里尼达·路易斯·毕加索”,大名鼎鼎的“毕加索”。
这果然让人头大,咱们该如何从这个名字里获取信息呢?我海社交部针对西班经纪人的名字有这么一句请示“终末一节为母姓,倒数第二节为父姓,一般以父姓为我方的姓,但少数人也用母姓为自己的姓”。
总之无论这个人使出什么太极八卦连环掌,记取“终末一节为母姓,倒数第二节为父姓”就对了。是以,“路易斯(Ruiz)”是他的父姓,“毕加索( Picasso)”是他的母姓。至于他为啥要用母姓,艺术家老是情投意合的。
西班经纪人姓氏的袭取(图源:YouTube@Tu escuela de español)
西班牙姓氏开首
【父名类】
后缀“az”、“ez”、“iz”、“oz”或“uz”的都是“之子”的真谛。例子太多了就不在这里列举了。
【生理特征类】
比利亚雷亚尔时尚“莫雷诺(Moreno)”是“棕色的”真谛。马赛门将“布兰科( Blanco)”是“白色的”的真谛。前曼联后卫罗霍(Rojo)——“红发的”。阿根廷中锋克雷斯波(Crespo)好像果然是“鬈发”的。
【品格本性类】
皇家贝蒂斯门将“克劳迪奥·布拉沃(Bravo)”是“勇敢的”。正在葡超吉马良斯效用的“科尔特斯(Cortés)”应该极端“有规矩的”。
【头衔封号类】
大体裁人人“马尔克斯(Marquéz)”的祖上应该是为“侯爵”。此外,“孔德“(Conde,伯爵),“莱伊”(Rey,国王)等
【地舆位置类】
热刺铁卫“罗梅罗(Romero)”意为“从罗马来的”。大卫·比利亚(Villa)祖籍来自一个“小镇”,前奥萨苏纳球员胡安·富恩特斯(Fuentes)来自一个“泉”。“里维拉”(Riera,小河)、“科里纳”(Colina,小山岗)等
【业绩类】
前曼联、巴黎中场“埃雷拉(Herrera)”便是“铁匠”的真谛。是不是很眼熟?西班牙的“埃雷拉(Herrera)”=葡萄牙的“费雷拉(Ferrera”=英国的“史小姐(Smith)”=德国的“施密特(Schmidt)”=南斯拉夫的“科瓦奇(Kovac)”……看来铁匠在古代是一个畅行欧洲的业绩。此外前西班牙首相姓萨帕特罗(Zapatero),是一个“鞋匠”世家。
咱们其实都是“铁匠世家”
此外还有少部分源自动植物称呼的(如“拉莫斯Ramos”是“花束”的真谛)、天然风光的、宗教的、异族姓氏的……就不逐个先容了。
西班牙姓氏传统自十六世纪酿成以后,跟着大帆海时期及殖民时期的到来,西班牙的双姓制逾越大欧美被带到了美洲大陆,开枝散叶,直到如今依然在西半球发达着刚劲的影响力。
下期预报:(阿根廷)梅西的姓氏告诉咱们什么信息?
原创著述,感谢宽恕 @vinnce
作家: vinnce
不代表意见